Signs Preceding the End of the World is one of the most arresting novels to be published in Spanish in the last ten years. Yuri Herrera does not simply write about the border between Mexico and the United States and those who cross it. He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.
Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages – one from her mother and one from the Mexican underworld.
In this grippingly original novel Yuri Herrera explores the actual and psychological crossings and translations people make—with their feet, in their minds, and in their language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.
Born in Actopan, Mexico, in 1970, Yuri Herrera studied in Mexico and El Paso and took his PhD at Berkeley. Signs Preceding the End of the World (Señales que precederán al fin del mundo) was shortlisted for the Rómulo Gallegos Prize and is being published in several languages. After publishingSigns Preceding the End of the World, And Other Stories will publish his two other novels in English, starting with The Transmigration of Bodies (La transmigración de los cuerpos) in 2016. He is currently teaching at the University of Tulane, in New Orleans.
Lisa Dillman is based in Atlanta, Georgia, where she translates Spanish, Catalan and Latin American writers and teaches at Emory University. Her recent translations include The Frost on His Shoulders by Lorenzo Mediano, Op Oloop by Juan Filloy (longlisted for the Best Translated Book Award), Me, Who Dove into the Heart of the World by Sabina Berman and Rain Over Madrid by Andrés Barba. She is obsessed with words, running, cooking and her dog, Maya.